4.1.2 집중형
모방형보다 한 단계 높은 것으로 특정 음운적 요소나 문법적 요소를 연습하기 위해 만들어진 말하기 활동이다.
4.1.3 반응형
교실에서 이루어지는 말하기의 대부분이 이에 속하는 것으로 교사의 질문에 대한 짧은 대답이나 학습자의 질문이나 의견 같은 것들이다. 이와 같은 발화는 유의미
1. 서론
“언어는 힘이자, 곧 삶이고 문화의 도구이며,지배와 자유의 도구이다.”
- Angela Carter (1940-1992)
모국을 떠나 새로운 문화 및 언어권에서 살고 있는 사람들에게 있어 ‘언어’는 어떤 의미를 가지고 있을까? 그들은 현재 살아가고 있는 사회의 주류 언어와 비주류 언어 예를 들어 모국어,소
Ⅰ. 독어(독일어)의 모국어론
독일 작가는 모름지기 모국어에 애정을 가지고 독일어로써 작품활동을 해야 한다고 주장한 것은 헤르더(1744-1802)였다.
헤르더에게 있어 언어는 바로 사유를 의미한다. 그런데 그 언어라는 것은 바로 모국어로서 우리에게 주어져 있는 것이니 우리의 사유는 독자적 세계
2. 연구목적과 배경
해외유학생 20만 시대 눈앞 [한겨레 2004-11-28 19:12]
1년 새 17.4% 급증 18만8천명
외환위기 뒤 가파른 증가 올해 재외 한국인 유학생이 지난해에 비해 무려 2만8천여명 늘어나 사상 최대인 18만7천 여 명에 이른 것으로 조사됐다. 이 증가폭은 지난 2년 동안 늘어난 유학생 수의 2.7배
모국어로 번역하는 것으로 해결되지 않는다. 번역된 평가도구의 그 자체의 신뢰도, 타당도, 적절한 기준 등에 대한 정보가 또한 필요한 것이다.
그러나 문화적 적응성은 특정한 언어의 유창성 보다는 더 넓은 개념이다. 문화적 적응성은 문화권마다 각기 다른 가치와 신념의 체계가 있고, 일의 중요성,
. 결정적 시기가 지나면 제1언어(모국어, L1)를 완전하게 습득하기 어려우며 이러한 이유에서 제2언어(외국어, L2)도 원어민만큼 유창하게 못 하게 되는 요인의 하나로 작용하게 된다는 것이다. 언어 학습에 결정적 시기가 있다는 가설은 1967년 미국의 언어학자 에릭 레너버그(Eric Lenneberg) 교수가 언어
모국어와 친숙해지고 모국어를 완전히 익혀야 한다고 강조하였다. 적어도 한 언어에 정통하지 못하면 정신은 기능이 두절되고, 생각이 혼란되어 가장 중요한 몫과 활동을 하지 못하게 된다고 생각한 페스탈로치는 모국어 교육을 잘하는 것은 사회개혁의 한 방편이 된다고 보았다.
언어교육은 어휘나
- 각 나라의 언어는 각각 상이한 발음 규칙을 가짐(개별 음소, 음절 구조, 음운 현상, 초분절적 요소 등) → 한국의 발음 규칙을 가르쳐 주지 않으면 모국어의 발음 규칙대로 한국어를 발음하게 됨
- 발음은 학습하고 있는 언어의 겉모습, 유창성에 대한 첫인상을 결정
- 발음은 언어 습득 과정에서 가장
모국어를 배우고 주어진 사회적 역할을 유지하거나 감당해 내어, 그들의 개인적 요구를 충적시킬 수 있도록 각 개인에게 기회와 능력을 제공해 주는 데 있다.(김정연, 2004)
1. 보완대체의사소통의 개요
(1) 말과 언어의 발달 촉진
의사표현의 기회를 제공함으로써 음성언어와 언어의 기능적 사용, 자발적
평가자의 의도대로 하는 평가이다. 이에 비해 비형식적 평가는 교사가 수업 중에 임상적으로 실시하는 평가이다. 형식적 평가에 비해 느슨하게 실시된다. 다양한 방법으로 상황에 맞게 변형되며, 평가와 수업이 잘 구별되지 않는다.
또한 교수, 학습 진행과정에 의한 분류에 따라 ‘진단평가’, ‘형